歌川 国貞 / 豊国 Крупнейший японский художник и мастер цветной ксилографии (гравюры)периода Эдо. В начале пути Кунисада обратился к жанру театральной гравюры якуся-э, который стал основным видом его творческой деятельности и принес художнику заслуженную славу ведущего мастера школы Утагава. В 1844 году после смерти своего учителя Тоёкуни, Утагава Кунисада стал официальным главой школы Утагава и сменил имя на Тоёкуни III.
У Кунисады I было много учеников, один из них Кунимаса III. Его самые ранние известные гравюры датируются 1844 годом. В 1850–1851 он взял себе имя Кунисада II. После смерти своего учителя он снова сменил имя на Тоёкуни III. Однако, поскольку до него было три художника по имени Тоёкуни, Кунисада II теперь часто известен как Тоёкуни IV.
Сцена из пьесы кабуки. Утагава Кунисада, 1810е годы
За кулисами театра Накамура
р.
р.
Средний лист триптиха «За кулисами празднования аншлага в театре Накамура». Утагава Кунисада, 1811 год.
Час Собаки
р.
р.
Из серии "12 часов современности" "Час Собаки, пятый час ночи"
Утагава Кунисада, ок. 1818 - 1824 года.
Стрельба из лука и верховая езда
р.
р.
Стрельба из лука и верховая езда. Из серии «Шесть искусств, демонстрируемых детьми» (Осана рикугэй но учи).
Утагава Кунисада, 1820е.
Пьеса театра кабуки
р.
р.
Пьеса театра кабуки "Toki-ni Uttari Oyatsu no Taiko". Актеры: Iwai Hanshirô V, Bandô Mitsugorô III, Segawa Kikunojô V
Утагава Кунисада, 1825 год.
Пьеса театра кабуки
р.
р.
Пьеса: Hatsu Yagura Yayoi no Kotobuki.
1 лист: Ивай Хансиро VII в образе самурая с портретом в руке. Ивай Хансиро VII (Iwai Hanshirô VII) - брат Хансиро VI (изображен на 2 листе).
2 лист:Ивай Кумесабуро II в образе красавицыс портретом в руке. Актер Ивай Хансиро VI (1799 - 1836) носил имя Ивай Кумесабуро II (Iwai Kumesaburo II) с 1812 по 1832 год. Он был выдающимся оннагата (исполнитель женских ролей) начала XIX века. Знаменит тем, что исполнял несколько ролей в одном представлении. Актер заболел и умер во время одного из таких представлений, в котором играл 15 ролей в одной пьесе.
3 лист:Мацумото Косиро V в образе самурая сидит на корточках. Мацумото Косиро V (Matsumoto Kôshirô V). Годы жизни 1764 - 1838. Известен своим мастерством в исполнении ролей злодеев.
Первые два листа примечательны тем, что братья держат в руках портреты друг друга в аналогичных амплуа.
Утагава Кунисада, до 1832 года
Летний ночной фестиваль
р.
р.
Красавица в летнем кимоно Юката, на котором обыграны имена издателя и Кунисады, стоит перед прилавком с цветами. Лист из триптиха «Энничи но кэй» (ゑん日乃景),
Утагава Кунисада, 1832 год.
Красавица на фоне моста
р.
р.
Из серии гравюр посвященных мостам. Красавица на фоне моста.
На гравюре стоит печать "Кивамэ", она ставилась с 1791 по 1842 год.
Утагава Кунисада, до 1842 года.
Сто стихотворений ста поэтов
р.
р.
Серия гравюр посвященная "Ста стихотворенииям ста поэтов"
67 стихотворение. СУО-НО НАЙСИ
Вешней ночи летучий сон. Забыться бы дремой, приникнув Головою к твоей руке! Но нет, и такая малость Мое имя погубит навеки.
Утагава Кунисада, 1846 года
Паромщик Тонбэ
р.
р.
Пьеса «Shinrei Yaguchi no Watashi / Синрей Ягути но Ватаси» изначально была написана для кукольного театра Бунраку и поставлена в 1-м лунном месяце 1770 года в Эдо. Много лет спустя она была адаптирована для театра Кабуки и впервые поставлена в 8-м лунном месяце 1794 года.
Пьеса состояла из 5 актов. Самая известная сцена, «Tonbê Sumika» («в доме Тонбэ»), была третьей сценой четвёртого акта.
Дочь Тонбэя спасает возлюбленного ценой собственной жизни. На гравюре изображено как Тонбэ тащит ее за волосы.
Утагава Кунисада, 1847-50 годы.
Снежный кролик
р.
р.
«Сумеречный снег» (Босэцу). Из серии «Восемь видов фигур» (Сугата хаккэй).
Утагава Кунисада, 1847-52 годы.
Принц Гэндзи и красавица
р.
р.
Лист из триптиха. Датировка:
Печать издательства Kichi 1849 года;
Цензорские печати "Мураматсу-Фуку" ставились с 1849 по 1853 годы.
Утагава Кунисада, 1849 года
Сцена театра кабуки
р.
р.
На гравюре изображена сцена театра кабуки. Редкое горизонтальное расположение. Возникает трудность с датировкой:
На гравюре присутствует печать "ситаури", которая ставилась с 1842 по 1847 год;
Подпись "Тоёкуни" ставилась с 1844 года;
Цензорские печати "Ватанабэ-Мера" ставились с 1851 по 1853 годы.
Утагава Кунисада, ок. 1851 года
Асакура Того покидает семью
р.
р.
Пьеса: Sakura Soshi Gonichi Bundan Прекрасная сцена из пьесы кабуки «Сакура соси гоничи бундан» показывающая, как Асакура Того покидает свою семью во время снежной бури. Будучи мэром города, он напрямую обратился к сёгуну с просьбой о снижении налогов для своего города, минуя коррумпированного губернатора. Зная, что это будет означать для него смертную казнь, он разрывается между исполнением своего долга и расставанием с близкими. Его жена и дети наблюдают из окна своего дома, как он в последний раз оглядывается через плечо, его соломенная шляпа уже покрыта снегом. Жена держит на руках маленького ребёнка, а двое маленьких мальчиков смотрят в окно и машут на прощание. В ролях: Итикава Кодандзи IV в роли Асакуры Того, Оноэ Кикудзиро II в роли его жены Омине, Итикава Итисабуро в роли его старшего сына Тотаро и Бандо Мацудзиро в роли второго сына Кунимацу.
Утагава Кунисада, 1851 год
Асакура Того и перевозчик
р.
р.
Пьеса: Sakura Soshi Gonichi Bundan Прекрасная сцена из пьесы кабуки «Сакура соси гоничи бундан». В ролях: Итикава Кодандзи IV в роли Асакуры Того, Бандо Хикосабуро IV в роли перевозчика Дзмпея.
Утагава Кунисада, 1851 год
Мост Нихонбаси
р.
р.
Гравюра из серии "10 видов на гору Фудзи из Эдо" Мост Нихонбаси. Ten Views of Mount Fuji from Edo (Edo no Fuji jukkei no uchi).
Утагава Кунисада, 1854 год.
Снежная жаба
р.
р.
11 месяц из цикла "Гэндзи в двенадцати месяцах"
В Японии было популярно лепить из снега фигуры, похожие на зайцев или жаб. Эти снежные фигуры были частью зимних развлечений и эстетики того времени. В японской мифологии жабы символизируют долголетие, защиту от бед, магическую силу и процветание.
Утагава Кунисада, 1858 год
Мицуи
р.
р.
Из серии "8 героев провинции Оми"
Утагава Кунисада, 1858 год.
Река Сумида
р.
р.
Совместная работа Утагавы Кунисады и Хиросигэ II, 1860 год.
Любительница баллад Гидаю
р.
р.
Любительница баллад Гидаю (Gidayû kô). Из серии "24 наслаждения красотами современности" (Nijûshi kô tôji no hanamono).
Утагава Кунисада, 1863
Любительницы маленьких птичек
р.
р.
Любительницы маленьких птичек. Из серии "24 наслаждения красотами современности" (Nijûshi kô tôji no hanamono).
Утагава Кунисада, 1863
Любительницы каллиграфии и живописи
р.
р.
Любительницы каллиграфии и живописи. Из серии "24 наслаждения красотами современности" (Nijûshi kô tôji no hanamono).
Утагава Кунисада, 1863
Змея
р.
р.
Змея: Святилище Бентен в Эносиме (Mi, Enoshima Benten). Из серии «Притягательные цветы для двенадцати знаков зодиака» (Enshi hana no jûni shi).
Утагава Кунисада, 1864
Мемориальный портрет
р.
р.
Мемориальный портрет (сини-э) актера театра кабуки Итикавы Итидзо III (Ichikawa Ichizo III). На гравюре изображен актер, пишущий стихотворение. Лепестки сакуры, падающие вокруг него, символизируют быстротечность жизни.
Стихотворение: «В мерцающем свете ночи над полем руты — цветы вишни»
Утагава Кунисада II (1823 — 1880). Будучи учеником Утагавы Кунисады I, он подписывал большую часть своих ранних работ «Кунимаса III». Его самые ранние известные гравюры датируются 1844 годом. В 1850–1851 он взял себе имя Кунисада II. После смерти своего учителя он снова сменил имя на Тоёкуни III. Однако, поскольку до него было три художника по имени Тоёкуни, Кунисада II теперь часто известен как Тоёкуни IV.